SEARCH


RECENT COMMENTS

かもしかソックス
POSTED BY h.kawa01.24
POSTED BY コヘ01.30
POSTED BY ヨコツ01.31

兄妹愛
POSTED BY saka01.22

HAPPY BIRTHDAY
POSTED BY ミ・ツサダ12.16
POSTED BY vespa野郎12.18

場違い
POSTED BY SEIJI12.12
POSTED BY 腕相撲12.12
POSTED BY 82112.14

できた
POSTED BY 12.05
POSTED BY ter12.09

DIY
POSTED BY SEIJI12.04
POSTED BY 130R12.04

明日!
POSTED BY Sモータース11.22
POSTED BY h.kawa11.22
POSTED BY hashi11.22

転倒・・・その後
POSTED BY ritmo-Yamaga11.15
POSTED BY テリー11.15
POSTED BY Sモータース11.15

助けてください
POSTED BY ハヤシイサヲ11.01
POSTED BY ritmo-ryoko11.02
POSTED BY 澁谷 充教11.15

蛍光灯が切れたので・・・
POSTED BY ritomo-ryoko11.03
POSTED BY コジマ11.05
POSTED BY ritmo-ryoko11.11

| Main |

January 21, 2005

日本語

050121-164920.jpgは、難しい。

特にメールコミュニケーションは、凄く難しいですよねー。

ちょっとしたニュアンスで、意味や捉え方が変わって来ますよね。

過去、これで友達と何度も喧嘩したコトあります(笑)。

最近もらったメール。

「〜です。『でも』、もうちょっと待って下さい」

えー、待てないー、ってのがですね、

「〜です。『だから』、もうちょっと待って下さい」となると、「おっけーおっけー、全然おっけー」だったり。

これ自体は何の事だか?って感じかもしれないけど、言ってる事はわかりますでしょ?

メールは便利な事が多いけど、その辺がね、ムツカシイ。ね。

(あ、画像の文章は何でも無いですよ。日本語並んでる絵、って事で)

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://ritmo.heteml.jp/cgi/mt/mt-tb.cgi/3287